Conference Programme
Note that the programme is subject to change. Check this page regularly for the latest programme.
Saturday 7 September 2024
Time | Plenary: Wave room | Conference 1: WA224A | Conference 2: WA224B |
8.15 | Registration | | |
8.45 | Karakia and mihi whakatau | | |
9.00 | Welcome | | |
9.15 | Dr Rory McKenzie Bridging languages and cultures: The Ministry for Ethnic Communities’ role within the New Zealand Public Service | | |
10.00 | Professor Ineke Crezee Translating and interpreting in Aotearoa New Zealand | | |
10.30 | Morning tea | | |
11.00 | | Dr Kumiko Sato Jacolin The language of forms: Exploring artistic interpretation and cultural connections in translation and interpreting | Peter McLellan In conversation with communities: Having their voices heard. |
11.30 | | Dr Francesca Benocci Advocating for a bicultural Aotearoa NZ using translation as a decolonising device | Despina Amanatidou Empowering multicultural communication: Outcomes and insights from the Interpreter Training Boost Program |
12.00 | | Dr Hiep Hoa Pham Unlocking success: Navigating the opportunities and challenges of teamwork in translation projects | Miranda Lai Mentoring interpreters of new and emerging languages for Australian courts and tribunals |
12.30 | | Wei Teng We should work with lay readers, but how? | Ghassan Emmanuel ChatGPT: A tool for interpreters |
13.00 | Lunch | | |
14.00 | | Alison Rodriguez Art-ificial Intelligence: Great leveller, hyper connector, holy grail | Xiaohan Guo Motivations, expectations and challenges for participants in interpreter education in NZ |
14.30 | | John Jamieson Walter Benjamin 100 years on – and what he might have to tell us about working with MT and AI | Vanina Schembari Here and Now Interpreting: relevant interpreter resources |
15.00 | | Erika Gonzalez Embedding community feedback in the translation of public communications | Liam Ennis Enhancing interpretation excellence: Working with the future of interpretation technology |
15.45 | Afternoon tea | | |
16.15 | Malakya Yoseph & Thalia Green Wellness when working from home | | |
17.00 | End of day | | |
Sunday 8 September 2024
Time | Plenary: Wave Room | Conference 1: WA224B | Stream 2: WA224A |
8.15 | Registration | | |
8.45 | Housekeeping and notices | | |
9.00 | Marisa Maclachlan Te Tiriti o Waitangi as our point of connection to Aotearoa | | |
9.45 | | Ricardo Menéndez March From Perceived Weakness to Real Strength: The Power of Solidarity | Aurélie Sheehan How NAATI maintains its standards: From setting and marking tests to recertification |
10.15 | Morning tea | | |
10.45 | | Lauren Pearson and Clint Griffin Working for Ourselves: trends and innovation for customer needs; mindset and innovation for business | Hospice panel A difficult conversation whichever way you look at it: Working together to support end-of-life care discussions |
11.30 | | Chao Guan Rethinking Kaitiakitanga in Māori literature translation: A case study of The Whale Rider’s Chinese Translation | Tineke Jannink Judges, lawyers and interpreters: Views on interpreting mode in New Zealand criminal courts |
12.00 | | Christof Schneider CAT is dead - long live CAT. Tools and technologies in the language industry | George Major and Agustina Marianacci Allyship and ethicality in practice: What does it mean and how do we do it |
12.45 | Lunch | | |
13.45 | | Lan Hoang Bao Embracing AI: Redefining the translator's role and unique selling point in the translation industry | Byron Gibbons and Jenn Gilbert Reaching out a hand: Parallels and intersections with sign language interpreters |
14.15 | | Dr Alejandra González Campanella Understanding forced displacement: Essential knowledge for language professionals | Isabelle Midderham Wannenburg, Wladimir Padilla Silva and Vanina Schembari Simultaneous and conference interpreting in Aotearoa |
15.00 | Afternoon tea and prize draw | | |
15.30 | NZSTI Council Panel discussion and Q&A session | | |
16.15 | Thanks and closing karakia | | |
16.30 | Conference ends | | |